ChanRoberts
★★★There are several of these James Joyce Coffetels in China. Two of them (at least that I'm aware of) are in Harbin. The one I stayed at, which is just off Central Street (the address is 2 Shangyou Street), is the one I'm reviewing.||||Why these hotels are named after the dead Irish author James Joyce, I have no idea. Likewise, I have no idea why they're called "Coffetel". There seems to be nothing about these hotels that connect them to the dead Irish author or to coffee. This, alone, is why I'm only rating it as average.||||The rooms I stayed in (I stayed there twice) were very nice and well-maintained. The first time I stayed there was just because of the novelty of it being named for a dead Irish author. The second time was because I enjoyed my earlier stay.||||The lack of connection to either coffee or to the dead Irish author after whom the hotel chain is named is disappointing, but I'd still recommend staying there.
中国有好几家以詹姆斯·乔伊斯命名的咖啡酒店。其中两家(至少我知道的)在哈尔滨。我住的那家就在中央大街附近(地址是上游街2号),也是我正在评测的这家。||||我不知道为什么这些酒店要以已故爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的名字命名。同样,我也不知道为什么它们叫“咖啡酒店”。这些酒店似乎和这位已故的爱尔兰作家或咖啡没有任何联系。仅凭这一点,我就只能给它打中等评价。||||我住过的房间(我住了两次)都很不错,维护得也很好。第一次入住只是因为觉得它以一位已故的爱尔兰作家命名很新奇。第二次入住是因为我喜欢第一次的体验。||||这家连锁酒店既没有咖啡的元素,也没有和那位以他命名的已故爱尔兰作家有任何联系,这令人失望,但我仍然会推荐这家酒店。
6 年前
入住时间:15:00
退房时间:12:00
/
Nill
/
Nill
/
Nill